Termos de Serviço 2022 | LuxCitizenship
Termos de Serviço da LuxCitizenship 2022
Publicado em: 17/12/2021
Efetivo: 15/1/2022
Veja abaixo o Contrato de Termos de Serviço da LuxCitizenship aplicável a todos os contratos de clientes iniciados antes de 26 de janeiro de 2024. Para conhecer os Termos de Serviço aplicáveis aos contratos de clientes iniciados em 26 de janeiro de 2024 ou depois, visite a página https://www.luxcitizenship.com/terms-of-service. Em caso de dúvidas, entre em contato com info@luxcitizenship.com
Download dos Termos de Serviços
Este Contrato é celebrado entre a Connaissance Solutions LLC D.B.A. LuxCitizenship (doravante denominada “a Empresa”) e o Cliente. O “Cliente” é o Signatário nomeado da Proposta integralmente incorporada a este Contrato.
O termo Cliente também se refere a qualquer membro adicional da família mencionado na mesma proposta, quando aplicável.
A Empresa e o Cliente, juntos as “Partes”, concordam com o seguinte:
1. Serviços a serem prestados
A Empresa assumirá a coordenação, a preparação e a execução do Escopo do Trabalho definido na Proposta, conforme acordado pelo Cliente.
Os serviços não descritos explicitamente no escopo proposto são cobrados de acordo com as taxas definidas na Tabela de Taxas Incidentais.
A taxa de serviço Ad Hoc localizada na Tabela de taxas incidentais se aplica sempre que o cliente exigir serviços adicionais da empresa que estejam fora do escopo de trabalho definido ou quando a empresa for chamada a prestar serviços para retificar eventos que ocorram fora do controle da empresa. A Empresa obterá a autorização por escrito do Cliente antes de iniciar o trabalho Ad Hoc. Exemplos em que a tarifa Ad Hoc pode ser aplicada incluem, mas não se limitam a, obtenção de respostas a perguntas jurídicas nacionais e internacionais, suporte com verificações de antecedentes internacionais, retificação de uma mudança de endereço não declarada, substituição de certificados perdidos do governo de Luxemburgo, tratamento de uma Solicitação de Provas de uma autoridade governamental e cancelamento ou apelação de solicitação. A tarifa Ad Hoc inclui, mas não se limita a, trabalho em seu nome, como chamadas telefônicas, e-mails, produção de documentos e comparecimentos pessoais, incluindo tempo de trânsito de/para o destino. A Empresa manterá um registro de tempo do cliente e fornecerá esse registro de tempo com detalhes ao cliente no momento do faturamento Ad Hoc. O faturamento é feito em incrementos de 15 minutos e é necessário um adiantamento de US$ 60 (30 minutos).
2. Relacionamento
Nada contido neste contrato deverá ser interpretado como criação de qualquer agência, parceria, joint venture ou outra forma de empreendimento conjunto, emprego ou relacionamento fiduciário entre as partes, e nenhuma das partes terá autoridade para contratar ou vincular a outra parte de qualquer forma. O Cliente não poderá ceder, transferir, delegar ou subcontratar nenhum de seus direitos ou delegar nenhuma de suas obrigações nos termos deste contrato sem o consentimento prévio por escrito da Empresa.
A Empresa não assume nenhuma representação legal do Cliente e este contrato não constitui uma procuração. A Empresa não assume nenhuma responsabilidade pelas ações pessoais do Cliente.
3. Responsabilidades
A Empresa de forma alguma afirma ou assegura que qualquer serviço prestado dessa forma garante que o Cliente poderá obter a nacionalidade luxemburguesa. A responsabilidade de representar o fato com veracidade e produzir documentos civis válidos e legais continua sendo do Cliente. Quaisquer afirmações falsas, documentos alterados ou dissimulação de fatos (intencionais ou não) invalidarão o pedido do Cliente para recuperar a nacionalidade luxemburguesa e poderão levar a penalidades ou acusações criminais.
A Empresa se compromete a prestar todos os serviços em tempo hábil e a atender cada um de seus clientes com a mesma qualidade de serviço. O Cliente se compromete a se manter em comunicação em tempo hábil e a responder às comunicações da Empresa.
4. Consultoria
Todas as informações, formulários, correspondências, chamadas telefônicas e orientações que a Empresa fornece ao Cliente são de natureza informativa e não constituem aconselhamento jurídico em nenhuma jurisdição. O Cliente reconhece que as mudanças nas regulamentações e procedimentos governamentais ou leis e regulamentações adicionais em Luxemburgo podem alterar ou impactar materialmente as questões que afetam a solicitação do Cliente. A Empresa se compromete a envidar seus melhores esforços para entrar em contato com os Clientes o mais rápido possível sobre tais assuntos. O Cliente indeniza a Empresa por qualquer falha decorrente de tais questões.
5. Compensação
Como compensação pelos serviços a serem prestados, uma fatura será emitida com base no valor da Proposta. As faturas devem ser pagas após o recebimento. Os serviços poderão ser iniciados assim que o pagamento for recebido.
6. Despesas
O Cliente assume o custo de quaisquer despesas do projeto não explicitamente estabelecidas no Escopo do Trabalho, como o envio de documentos. As despesas finais podem variar em relação à cotação se os preços controlados por fornecedores externos variarem.
7. Mudanças
Mudanças na política governamental e outros fatores podem exigir que os Termos de Serviço e o Escopo de Trabalho sejam alterados periodicamente. A Empresa fornecerá aviso prévio por escrito sobre tais alterações.
8. Rescisão
Este Contrato pode ser rescindido mediante notificação por escrito à outra Parte. Se o Contrato for rescindido antes de sua execução completa por qualquer uma das Partes, a Empresa emitirá um reembolso parcial com base no número de itens de linha no Escopo do Trabalho que ainda não foram iniciados. Se você solicitar a rescisão pelo Cliente, esse reembolso será feito menos a taxa de processamento do cartão e uma taxa administrativa de US$ 10. O Cliente tem o direito de receber os produtos do Escopo de Trabalho que já foram concluídos. O reembolso será emitido para a fonte de pagamento original.
9. Medidas corretivas
Em consideração ao compromisso da Empresa com o fornecimento igualitário de qualidade de serviço a todos os seus clientes e ao compromisso do Cliente com a comunicação oportuna, se o Cliente não responder a três e-mails consecutivos da Empresa e/ou se o Cliente não responder à comunicação da Empresa dentro de 90 dias, a Empresa se reserva o direito de suspender a execução dos serviços estabelecidos no Escopo do Trabalho. A Empresa informará o Cliente por escrito no mínimo cinco dias úteis antes de suspender os serviços. A Empresa se reserva o direito de aplicar um atraso de 30 dias para reativar um Cliente suspenso. A Empresa se reserva o direito de rescindir o Contrato depois que ele tiver sido suspenso por 90 dias.
Em vez de rescindir o contrato, a Empresa pode optar por fornecer ao Cliente todos os produtos finais do Escopo de Trabalho, juntamente com um conjunto de instruções detalhadas por escrito, permitindo que o cliente conclua as etapas finais do processo por conta própria (doravante, “o Kit de Conclusão”). Após a entrega eletrônica do Kit de Conclusão pela Empresa ao Cliente, o Escopo do Trabalho é considerado como totalmente executado.
Além disso, a Empresa se reserva o direito de entregar um Kit de Conclusão ao Cliente depois que a Empresa não conseguir concluir a execução do Escopo do Trabalho após 365 dias a partir da data de assinatura deste Contrato.
10. Indenização
O Cliente isentará e indenizará a Empresa e seus respectivos executivos, diretores, acionistas, funcionários, parceiros de projeto e agentes (as “Partes Indenizadas”) contra todas as responsabilidades, danos, reivindicações, ações, custos, encargos e despesas decorrentes de ou em conexão com qualquer dano ou prejuízo ocorrido durante o prazo do escopo da proposta de serviços prestados, exceto na medida em que for causado por negligência grave ou má conduta intencional das Partes Indenizadas. O Cliente concorda expressa e especificamente em renunciar e concorda em não fazer qualquer reclamação por danos, diretos, indiretos, punitivos, especiais ou consequenciais, incluindo, mas não se limitando a, perda de negócios, receita, lucros ou dados, por qualquer motivo decorrente de ou em conexão com os serviços prestados, qualquer falha no fornecimento de qualquer serviço prestado nos termos deste instrumento, qualquer erro ou omissão com relação a ele, da falha de todo e qualquer serviço de correio em entregar no prazo ou de outra forma entregar quaisquer itens ou qualquer interrupção de serviços. Em nenhuma hipótese a responsabilidade da Empresa decorrente ou relacionada ao Escopo do Trabalho excederá, de forma agregada, por reivindicação e por ano, o valor total das taxas faturadas pela Empresa ao Cliente para o ano em que a reivindicação foi apresentada contra a Empresa; e (2) em nenhuma hipótese a Empresa será responsável por quaisquer danos consequenciais, indiretos, especiais, incidentais ou punitivos. Se a lei aplicável limitar a aplicação das disposições desta subseção, a responsabilidade da Empresa será limitada à extensão máxima permitida por lei.
11. Lei aplicável e local do evento
Este contrato e todos os documentos relacionados (incluindo a proposta) e todas as questões decorrentes ou relacionadas a este contrato, sejam elas contratuais, extracontratuais ou estatutárias, são regidos e interpretados de acordo com as leis do Estado de Nova York, sem dar efeito ao conflito de disposições legais na medida em que tais princípios ou regras exigiriam ou permitiriam a aplicação das leis de qualquer jurisdição que não as do Estado de Nova York. Cada parte concorda, de forma irrevogável e incondicional, que não iniciará nenhuma ação, litígio ou processo de qualquer tipo contra a outra parte, de qualquer forma decorrente ou relacionado a este contrato, incluindo a proposta e todas as transações contempladas, incluindo contrato, equidade, ato ilícito, fraude e reivindicações estatutárias, em qualquer fórum que não seja o Tribunal Distrital dos EUA para o Distrito Sul de Nova York ou os tribunais do Estado de Nova York com sede em Manhattan, e qualquer tribunal de apelação de qualquer um deles. Cada parte se submete, de forma irrevogável e incondicional, à jurisdição exclusiva de tais tribunais e concorda em apresentar qualquer ação, litígio ou processo somente no Tribunal Distrital dos EUA para o Distrito Sul de Nova York ou nos tribunais do Estado de Nova York com sede em Manhattan. Cada parte concorda que uma sentença final em qualquer ação, litígio ou processo é conclusiva e pode ser executada em outras jurisdições por meio de ação judicial sobre a sentença ou de qualquer outra forma prevista em lei. Cada parte concorda, de forma irrevogável e incondicional, que não iniciará nenhuma ação, litígio ou processo de qualquer tipo contra a outra parte, de qualquer forma decorrente ou relacionado a este contrato, incluindo a proposta e todas as transações contempladas, incluindo contrato, equidade, ato ilícito, fraude e reivindicações estatutárias, em qualquer fórum que não seja o Tribunal Distrital dos EUA para o Distrito Sul de Nova York ou os tribunais do Estado de Nova York com sede em Manhattan, e qualquer tribunal de apelação de qualquer um deles. Cada parte se submete, de forma irrevogável e incondicional, à jurisdição exclusiva de tais tribunais e concorda em apresentar qualquer ação, litígio ou processo somente no Tribunal Distrital dos EUA para o Distrito Sul de Nova York ou nos tribunais do Estado de Nova York com sede em Manhattan. Cada parte concorda que uma sentença final em qualquer ação, litígio ou processo é conclusiva e pode ser executada em outras jurisdições por meio de ação judicial sobre a sentença ou de qualquer outra forma prevista em lei.
12. Força maior
A Empresa não será responsável perante o Cliente, nem será considerada inadimplente ou violadora deste contrato, por qualquer falha ou atraso no cumprimento ou na execução de qualquer termo deste contrato quando e na medida em que tal falha ou atraso for causado por ou resultar de atos ou circunstâncias além do controle razoável da Empresa, incluindo, sem limitação, atos de Deus, inundação, incêndio, terremoto, explosão, ações governamentais, guerra, invasão ou hostilidades (se a guerra for declarada ou não), ameaças ou atos terroristas, tumultos ou outros distúrbios civis, emergência nacional, revolução, insurreição, epidemia, ordens de abrigo no local, restrições de viagem, bloqueios, insurreições, etc, invasão ou hostilidades (seja a guerra declarada ou não), ameaças ou atos terroristas, tumultos ou outros distúrbios civis, emergência nacional, revolução, insurreição, epidemia, ordens de isolamento, restrições de viagem, lock-outs, greves ou outras disputas trabalhistas (relacionadas ou não à força de trabalho da Empresa), ou restrições ou atrasos que afetem as transportadoras ou incapacidade ou atraso na obtenção de transporte, materiais ou interrupção de telecomunicações ou falta de energia.
13. Confidencialidade
A Empresa concorda em manter todas as informações do Cliente confidenciais e não compartilhá-las com terceiros. Certos pontos de dados demográficos dos formulários de inscrição preenchidos por adultos legais (como idade, sexo, cidade de nascimento, cidade atual, nível de escolaridade, curso superior, função profissional e setor) são anonimizados e agregados anualmente e contribuem para um relatório público disponibilizado para visualização em nosso site e impresso. O Cliente pode optar por não participar do relatório solicitando-o por escrito à empresa por meio do e-mail info@luxcitizenship.com.
14. Continuidade
Se qualquer termo ou disposição deste contrato for considerado inválido, ilegal ou inexequível por um tribunal de jurisdição competente em qualquer jurisdição, tal invalidade, ilegalidade ou inexequibilidade não afetará qualquer outro termo ou disposição deste contrato, nem invalidará ou tornará inexequível tal termo ou disposição em qualquer outra jurisdição.
15. Acordo
Ao assinar eletronicamente a Proposta, ambas as partes reconhecem que concordam com o escopo da proposta, bem como com estes Termos de Serviço.